驚覺好像很久沒翻日文的東西
回來快要生蜘蛛網的blog踩一踩, 除個灰塵

採取奔放的完全不直譯  XD

前奏的bass怎麼可以這麼可愛呢!
歌詞內容也蠻可愛的

最近都搞太不清楚自己算不算是好懂的人...
總之想懂能懂的人就會懂吧

 

東京事変 - 透明人間

僕は透明人間さ きっと透けてしまう同じひとには判る
我是個透明人  好懂得簡直能讓人直接看透

噂が走る通りは息を吸い込め 止めた儘で渡ってゆける
聽到什麼小道消息  轉眼之間馬上就說出去

秘密も愉しいけれど直ぐ野晒しになるよそれを笑わないで
有些秘密也是不錯 但我老是馬上攤在陽光下 可別笑我呀

好きなひとやものなら有り過ぎる程有るんだ 鮮やかな色々
喜歡的人事物多到很超過  滿是繽紛鮮艷色彩

 

あなたが笑ったり飛んだり大きく驚いたとき
你的笑 你的跳 或是大吃一驚的時刻

透き通る気持ちでちゃんと応えたいのさ
我都想用最澄淨的心情好好回應

毎日染まる空の短いの季節
時值夕陽短暫停留在空中的季節

真っ直ぐに仰いだら夕闇も恐ろしくないよ
只要直直抬頭仰望  深沈的黑夜也沒什麼好怕的

 

僕は透明人間さ もっと透けて居たい 本当はそう願っているだけ
我是個透明人  我想要變得更透徹  我真心地這麼希望

何かを悪いと云うのはとても難しい僕には簡単じゃないことだよ
要說有什麼不好的話 這可是非常困難的  對我來說並不是簡單的事呀

一つ一つこの手で触れて確かめたいんだ 鮮やかな色々
我想親手一一確認 那繽紛鮮艷的色彩 
 

あなたが怒ったり泣いたり声すら失ったとき
你憤怒 你哭泣 或是連話都說不出口的時刻
 
透き通り気持ちを分けてあげたいのさ
我都想用最澄淨的心情仔細體會

毎日染まる空の短い季節
時值夕陽短暫停留在空中的季節

手を叩いて数えたらもうじきに新しくなるよ
拍手數著節拍 馬上又是新的一天



恥かしくなったり病んだり咲いたり枯れたりしたら濁りそうになったんだ
害羞煩惱盛開枯萎 反覆下去似乎會變得混濁不再清澈

今夜は暮れる空の尊い模様を真っ直ぐに仰いでいる
今晚我要直直仰望那壯麗的夕日

明日も幸せに思えるさ
我想明天也會很幸福

またあなたに逢えるのを楽しみに待って
我會繼續開心地等著再次和你見面

さようなら
再見囉~


arrow
arrow
    全站熱搜

    brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()