因為有小天使北海道直送,所以超快就拿到Mr. Children新專輯啦!

 

來重操舊業(?)翻譯一下歌詞

不知不覺之中,現在我真的可以說我的職業是譯者了,

第一次很認真翻譯,並且覺得可以放在網路上的也是Mr. Children的歌詞,

一開始入行是日文小說翻譯,

現在主力居然是英譯中,連西洋藝術論文案子也有勇氣接了。

人生實在是很難預料呢...

Mr. Children也不斷的陪我走過人生起伏,

拜託你們唱到70歲吧!不准退休!!!!

 

 

Marshmallow day 

レーシングカーのエンジンみたいなうねりを 高鳴りを胸があげ

心跳聲激烈猶如賽車引擎的低吼 令我胸口起伏不已  

中心に向かって突き上げるよ

心臟彷彿對著身體中心往上衝

You're beautiful It's marshmallowday

 

まるで3D映画ハリウッドから飛び出したような スマイル

好萊塢3D電影般立體的那笑容

次第に引き込まれて 自分を見失うよ

不斷將我拉近 讓我迷失自己



チューイングガムの味のように消えてなくなったりしないでよ

甜蜜的思念不斷擴大湧出

甘い思いが膨らみ出してる

拜託別像口香糖一樣味道逐漸淡去呀

 


注意深くそして狂おしく 君の感触を確かめる

仔細而迷亂地確認著妳的觸感

everything is taste of you



もっとほかにすべきことがあると わかってても手につかない

雖然我知道還有其他更應該作的事情 但卻怎麼也無法著手

高台の鐘が鳴り響くよ You're beautiful こだましてる

宛如高塔中嘹亮的鐘聲 You're beautiful 迴響不已



何一つの不自由もなく最近過ごしてたのに

雖然最近的生活沒有什麼阻礙

今や君のいない世界を想像して怯えるよ

但現在只要一想到沒有妳的世界就讓我恐懼



睡眠不足続く日でも君に会えるのなら飛んでく

雖然每天都睡眠不足 但只要一見到妳,睡意便一掃而空

その瞬間を待ち焦がれてる

見面的那一瞬間讓我等得心焦



チューニングを君に合わせて 同じ歌を口ずさもう

讓我配合妳的調子 哼著相同歌曲

everyday I sing for you



柔らかな体温に触れるとき 心は天空を飛んでる

每次觸碰妳柔軟溫柔的身體 心就彷彿飛到空中

このまま死んでしまえるならそれがいい

此時就算死去也沒關係了吧

君の吐息 甘い雰囲気に溺れて

我陷溺在妳的氣息 那甜美的氣氛中

 

チューイングガムの味のように消えてなくなったりしないでよ

甜蜜的思念不斷擴大湧出

甘い思いが膨らみ出してる

拜託別像口香糖一樣味道逐漸淡去呀



注意深くそして優しく 君の感触を噛み締めよう

仔細而溫柔地咀嚼著妳的觸感

everything is a taste of you



チューニングは君に合わすよ 幸せな歌を歌ってこう

讓我配合妳的調子 哼起幸福的歌曲

everyday I sing for 
everything is a taste of
everyday marshmallow day

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()