close
Candy-Mr. Children 
 
「あきらめよ」と 諭す回路に 君がそっと侵入してきて                                     
「放棄吧」妳的聲音悄悄出現在我腦海反覆檢討的思考中。
何食わぬ顔で 夢をチラつかす                                                                                      
表情若無其事,我的夢卻已成碎片四散。
上手に包んで仕舞ったものが「飛び出したい」と疼いてる                                       
小心隱藏包裝我的感覺,它卻在胸中令人作痛的吶喊著「好想衝到外頭」
痛い記憶を最後に寝たふりしていたくせに                                                                  
最後只好假裝心痛的記憶已沉睡
 
柄でもないけど 会えると嬉しいよ 悩んだ末に想いを飲み込む日々                   
雖然我並不適合妳,能見到妳總是讓我喜悅,每天煩惱之後還是選擇獨自吞下這樣的想法
ほろ苦いキャンディーが まだ胸のポケットにあった 気付かせたのは君          
是妳讓我注意到,苦澀的糖果還放在我胸前的口袋
 
多くの事を求め過ぎて 出来るだけ側に居たくて                                                      
追求的事物太多,我想盡可能待在妳的身旁,
そんなことしてる間に息が詰まる                                                                                  
不知不覺喘不過氣來。
大抵 人はこんな感じで大事なもんを失うんだろう                                                  
人們大多就是像這樣失去了重要的東西吧。
そして懲りもせず 君を欲しがってる                                                                           
然而我依然沒有得到教訓,繼續渴求著妳。
 
みっともないけど すべてが愛しいよ ふと夕暮れに孤独が爆発する                  
雖然我這樣狼狽極了,但我愛著妳的一切,到了黃昏孤獨總是會一湧而上
甘酸っぱいキャンディーが 僕の胸のポケットにあるんだ 君が食べておくれ     
酸甜的糖果還放在我胸前的口袋,沒來得及給妳吃
 
昨日の夜 いつもの偏頭痛が僕を襲って 飲み込むタブレット                              
昨天晚上,慣常的偏頭痛再度襲擊我,我吞了藥錠
やけに会いたくて 声が聞きたくなって                                                                      
更加的想見妳,想聽到妳的聲音
 
みっともないけど すべてが愛しいよ ひとり夜更けに孤独が爆発する              
雖然我這樣狼狽極了,但我愛著妳的一切,一個人度過的夜晚孤獨總是會一湧而上
ほろ苦いキャンディーが まだ胸のポケットにあった                                               
苦澀的糖果還放在我胸前的口袋
ただ ひとつだけ 甘酸っぱいキャンディーが まだ胸のポケットにあるんだ  
僅僅,只有一個,酸甜的糖果還放在我胸前的口袋
君が食べておくれ                                                                                                              
沒來得及給妳吃

arrow
arrow
    全站熱搜

    brook0705 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()