日本興起一陣拉丁曲風之後, Dragon Ash算是比較慢進來玩這套的,
在'05年推出的專輯"Rio de Emocion"很明顯還在磨合期, 不甚突出,
但是'09年的"FREEDOM"就非常成熟, 每一首都讓我爽翻天,
我還沒辦法很明確指出DA比人家優秀的地方在哪裡, 也許是降谷健志的才氣吧,
brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(210)
雖然短暫且立即消逝,
但偶然出現的, 讓人感覺人生美好的瞬間,
就像海面在盛夏炙陽下跳動反射的光芒一樣閃耀
brook0705 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(84)
單純可是深刻的歌,
超級喜歡副歌的鼓
不過老實說我覺得live版本小林武史的keyboard有一點點過多了...
brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(934)
有一點沮喪的時候, 聽到這首歌總是會有"喝! 繼續吧!"的感覺
"心配ないぜ 時は無情な程に全てを洗い流してくれる"
"時代は混乱し続けその代償を探す
人はつじつまを合わす様に型にはまってく
誰の真似もすんな 君は君でいい
生きる為のレシピなんてない ないさ"
都是我覺得超棒的句子
brook0705 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(5,777)
進入第二集~
上次得到的結論是, 我的翻譯和已出版的乍看之下分不出有什麼差別,
仔細看了以後會覺得我的比較通順 ( m(___)m 感謝支持! )
所以, 也許翻譯的細節並不是那麼重要,
brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(369)
關於刺青, 所有人總是會問理由
也許因為我幼稚長不大
brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(241)
開始不定期翻譯村上春樹的「もし僕らのことばがウィスキーであったなら」
起因是和吱學姐聊到台灣的固定村上春樹翻譯形式我並不喜歡,
於是就決定自己翻一下作個對照,
brook0705 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,553)
Sometimes a song is worth a thousand words...
And you know I'm not talking about Bush.
Dear Mr. President - Pink
brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(39)

由於處於下半身癱瘓的狀態不想出門,
那麼就來回顧一下2009我又花了多少錢買的CD
brook0705 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(141)
聽不厭啊,這首歌,好可怕,而且每次聽都很嗨,
是聲音的安非他命
歌詞很抽象我又看不懂了, 看不懂也硬要翻 XD
brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,428)