看2011年武道館DVD的時候哭在這一首,
DVD花絮有臺灣喔~~
即使到現在, 在 the Wall跟著他們一起大喊
"Why did you say goodbye?"
的景象還是很鮮明
ACIDMAN有來真是太好了, 我能去看真是太好了
很感傷的歌詞, 但是音樂很強烈,
也許是這樣的離別帶有不甘, 帶有一點怨恨吧
都是英文好好翻, 科科科
Under the rain - ACIDMAN
朝焼けの一秒前に見上げた
每當回憶起 在太陽即將升起的前一秒
滲んだ星を思い出す度
抬頭仰望 所看見的 由黑夜中滲出的星光
心の奥に隠してきた
彷彿便會再次聽見
貴方の声が
埋藏在心底深處 妳的聲音
離さないように 繋いだメロディー
緊緊牽繫著我們的旋律
流星の風に吹かれながら
被來自流星的風吹散
追い掛けていた 美しかった
追趕著那美好的旋律
夜の果てに消えた
終究還是消逝在夜空的彼方
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
It'd wash away my stinging pain.
I still can't be free from this place.
Trees and wind stand still in this rain.
綺麗だった白い銀河
美麗皎潔的銀河
追い掛けて手を伸ばしても
即使努力追趕 伸長了手臂
届かなかった 音も無かった
還是搆不著 一點聲音也沒有
全てが儚く思えて
讓人懷疑是否全是場幻夢
貴方がいて 笑ってくれて
只要妳在我身旁 對著我微笑
それだけで心が満たされて
就能讓我感覺無比充實
そして幻に消えて
然而一切已成泡影
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
It'd wash away my stinging pain.
I still can't be free from this place.
Trees and wind stand still in this rain.
無くした小さなメロディー
已失去的飄渺旋律
夜空に響いて
在夜空中響起
You taught that things disappear entirely.
And things stay in the heart entirely.
You taught that to me in this rain.
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
It'd wash away my stinging pain.
I still can't be free from this place.
Trees and wind stand still in this rain.