超愛這首的吉他...真的會讓人有星星片片飄落的感覺
星屑---星のひとひら by ACIDMAN
例えば今日の一日が全て嘘だったとしても
即使今天發生的一切全是虛幻
別にかまいはしないだろう 僕らは失ってばかりだ
我也不會在意 畢竟我失去的已經夠多了
確かめ合った現実を 消えてしまわないように僕ら
我們相互核對 以免失去事實
いつかの街の片隅で 小さな真実を抱きしめた
我們曾經在城市的角落裡 緊抱著小小的真實
誰かの声が聞きたくて 街の明かりは眩しすぎて
我想聽聽別人的聲音 路上的燈光實在太過耀眼
僕らは目を閉じたまま 互いにすれ違って笑う
我們閉著眼睛 擦身而過對彼此微笑
遥かなる時の流れに 深い夜の本当の闇に
在逐漸遠去流逝的時間中 在深夜真確的黑暗中
僕らは目を開けずに 全て嘘になれば、と願う
我們無法睜開眼睛 祈禱這一切都是假的
輝く星から 届いたひとひら
不斷收集 閃耀星辰
重ねて集めれば 心に変わるのかな?
送來的片片碎屑 是否就能改變人心呢?
誰でも夜の淋しさを 埋める物が見つからなくて
沒人能找到可填補夜晚寂寞的事物
涙が溢れるまで 嘘で埋め尽くしてゆくのだろう
所以才會不斷地用謊言填塞 直到眼淚滿眶吧
確かめ合った現実を 消えてしまった真実達を
我想用你那真確的聲音 回想起
思い出させて欲しい 君がくれた本当の声で
我們曾核對過得事實 以及逐漸消逝的真實
輝く星から 届いたひとひら
不斷收集 閃耀星辰
重ねて集めれば 心に変わるのかな?
送來的片片碎屑 是否就能改變人心呢?
いつかはきっとこの空に消えてゆく
總有一天一定會消失在這片天空中
いつかは誰もこの空に消えてゆく
總有一天所有人都會消失在這片天空中
遥かな宇宙の調べに溶けてゆく
融入遙遠宇宙的曲調中
いつかはきっと消えるから 今日だけは、、、
既然總有一天一定會消失 至少讓我掌握今天......

Brook大 最近小弟聽了Acidman - suisha http://www.youtube.com/watch?v=pkrgdGiHRfg 雖然到了JpopAsia 看了這首的英文意思 但把它英文的意思 翻出來絕對是怪怪的...XD http://www.jpopasia.com/lyrics/8045/acidman/suisha.html 但大木的歌 光聽旋律和歌聲 就能一知半解了...這也就是音樂的力量吧 又是一首 對大自然吶喊的歌嗎?XD 不知道Brook大 有時間幫忙翻譯下嗎?XD
好,下一集!
今晚又聽了一首....ACIDMAN - 銀河の街 (Acoustic) [LIVE] 大致上看了一下歌詞 這次是對銀河系的吶喊LOL Brook大 有空閒時間的話 就麻煩您了 下下一集 http://jpop.yinyueabc.com/Acidman/%E9%8A%80%E6%B2%B3%E3%81%AE%E8%A1%97/
從Mr. Children的文章翻到ACIDMAN這裡 意外的喜歡上了~ 他們的曲子都有著一種很棒的完整性 謝謝你介紹他們=D
哇,這真是最讓人高興的回應 有機會務必看看他們的演唱會,非常精彩