close


想要自己翻一次

ソラニン

思い違いは空のかなた
誤解已遠在天空彼端
さよならだけの人生か
人生只剩下別離
ほんの少しの未来は見えたのに
明明已經窺見未來的雛型
さよならなんだ
卻還是得道別

昔 住んでた小さな部屋は
以前曾住過的那小房間
今は他人が住んでんだ
現在已經有別人住著
君に言われた ひどい言葉も
無論是妳曾對我說過的那些殘忍話語
無駄な気がした毎日も
或是感覺虛耗人生的時光都已逝去

あの時こうしてれば あの日に戻れれば
如果當時那麼作就好了  如果能夠回到那天就好了
あの頃の僕にはもう 戻れないよ
但我已無法重回那時的自己


たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする
如果繼續陷溺在這樣徐緩的幸福之中
きっと悪い種が芽を出して
不好的種子一定會發芽
もう さよならなんだ
已經到了該說再見的時候

寒い冬の冷えた缶コーヒーと
試著回憶那情景,
虹色の長いマフラーと
在寒冷冬天裡握著冷掉的咖啡鐵罐,
小走りで路地裏を抜けて
繫著彩虹顏色的長長圍巾
思い出してみる
輕跑著穿過小巷

たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする
如果繼續陷溺在這樣徐緩的幸福之中
きっと悪い種が芽を出して
不好的種子一定會發芽
もう さよならなんだ
已經到了該說再見的時候

さよなら それもいいさ
再見了  這樣也好
どこかで元気でやれよ
無論妳在哪裡, 都要過得好好的啊
さよなら  僕もどーにかやるさ
再見了  我總是會撐過去的
さよなら  そうするよ
再見了  就這樣吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    brook0705 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()